Publicado em
25/04/2025 às 21:45
Pândega sobre português “brasiliano” imagina Portugal porquê ‘Guiana Brasileira’ e expõe tensões históricas, preconceito e risco de xenofobia.
O português “brasiliano” tornou-se o meio de uma polêmica nas redes sociais nos últimos dias. Uma “guerra de memes” começou na internet. A farra principal imaginava Portugal porquê um novo estado brasiliano, a “Guiana Brasileira”. O rastilho foi um desentendimento sobre o uso da língua portuguesa por um clube espanhol. Porém, a discussão online acabou revelando tensões sociais e históricas mais profundas entre Brasil e Portugal, levantando debates sobre o português “brasiliano”.
A “guerra de memes”: Portugal reimaginado porquê estado brasiliano
A polêmica sobre as diferenças linguísticas entre Brasil e Portugal gerou uma vaga de memes criativos. Internautas brasileiros, principalmente, começaram a imaginar Portugal porquê secção do Brasil. O nome mais popular foi “Guiana Brasileira”, fazendo menção à fronteira com a Espanha.
Outras sugestões bem-humoradas incluíram “Pernambuco em Pé” ou “Mato Grosso do Setentrião”. A originalidade mostrou que, para memes, “o firmamento não é o limite”. Alguns usuários portugueses também entraram na farra. No entanto, nem todas as reações foram positivas, indicando a sensibilidade do tema.
Porquê começou: o post que desencadeou a polêmica do português “brasiliano”
O ponto de partida para essa recente vaga de memes e discussões foi uma postagem de um clube de futebol feminino da Espanha. Ao anunciar a contratação de uma jogadora portuguesa, a equipe publicou uma foto dela com a legenda “Fala, galera!”.
Usuários portugueses reagiram negativamente. Argumentaram que essa sentença é propriedade do português “brasiliano” e não é usada em Portugal. Acusaram o clube espanhol de desrespeito linguístico. Em resposta a essas críticas, usuários brasileiros iniciaram a “guerra de memes”, incluindo a teoria da “Guiana Portuguesa”.
Português “brasiliano” e de Portugal: a mesma língua?
A polêmica também reacendeu um debate linguístico recorrente: o português “brasiliano” e o português falado em Portugal são a mesma língua? Um professor da USP (Universidade de São Paulo), conforme citado na manadeira, argumenta que, apesar das diferenças (porquê gírias e sotaques), ainda não se pode falar em duas línguas distintas.
No entanto, ele aponta que as construções gramaticais e o vocabulário estão se distanciando cada vez mais. Isso poderia, eventualmente, levar a duas línguas separadas no porvir. O professor destaca ainda que é originário o maior destaque do português “brasiliano” no cenário mundial, devido ao tamanho da população brasileira. Ele chega a sugerir, talvez provocativamente, que os brasileiros seriam agora os “donos” da língua portuguesa.